zenitram77:ses koi cette kes??

30/11/2004 22:10 par zenitram77

  • zenitram77:ses koi cette kes??

    zenitram77:ses koi cette kes??

    30/11/2004 22:10 par zenitram77

lol ses koi komm kes ?? bm ??

zenitram77 sa ses encor un de mes preferer

30/11/2004 22:09 par zenitram77

  • zenitram77 sa ses encor un de mes preferer

    zenitram77 sa ses encor un de mes preferer

    30/11/2004 22:09 par zenitram77

je kiff cette voitur mé vou allez dire que je kiff tt

zenitram77:sa ses inestimable

30/11/2004 22:05 par zenitram77

  • zenitram77:sa ses inestimable

    zenitram77:sa ses inestimable

    30/11/2004 22:05 par zenitram77

je sui sur que vou i revez

zenitram77:sa detrui la audi A3

30/11/2004 22:02 par zenitram77

  • zenitram77:sa detrui la audi A3

    zenitram77:sa detrui la audi A3

    30/11/2004 22:02 par zenitram77

la A3 da detrui sa rasse vou aimer ou po

zenitram77:lol sa ses de bretagne

30/11/2004 21:56 par zenitram77

  • zenitram77:lol sa ses de bretagne

    zenitram77:lol sa ses de bretagne

    30/11/2004 21:56 par zenitram77

sa ses la boison de breton hein loic lol

zenitram77/putin je sui trop en kiffffffff

30/11/2004 21:50 par zenitram77

  • zenitram77/putin je sui trop en kiffffffff

    zenitram77/putin je sui trop en kiffffffff

    30/11/2004 21:50 par zenitram77

je sui trp en kiffff sur cette kess ses de la putin de clio v6

zenitram77:sa ses ma kess deconez po ses de la bm sa

30/11/2004 21:48 par zenitram77

  • zenitram77:sa ses ma kess deconez po ses de la bm sa

    zenitram77:sa ses ma kess deconez po ses de la bm sa

    30/11/2004 21:48 par zenitram77

sa ses de la bm nn qui la vx ses gratos lol ????

zenitram77:tuning sa detrui

30/11/2004 21:32 par zenitram77

  • zenitram77:tuning sa detrui

    zenitram77:tuning sa detrui

    30/11/2004 21:32 par zenitram77

tunning sa detrui sa merrrrrrrrrrr jardor cette mustangg

zenitram77:fin a way de j five

30/11/2004 21:18 par zenitram77

  • zenitram77:fin a way de j five

    zenitram77:fin a way de j five

    30/11/2004 21:18 par zenitram77

Find A Way
 
Trouver Un Moyen
 
Télécharge la sonnerie de "Find A Way" sur ton portable :
 Sonnerie Poly Ecoute la sonnerie polyphonique de Find A Way ! Mono Ecoute la sonnerie monophonique de Find A Way !
 
[Intro]

 [Intro]

   
You know Tu sais
When I was a little kid Quand j'étais gamin
All I ever wanted to do Tout ce que je voulais
It's make something bigger outta my life C'était faire quelquechose de grand de ma vie
And I been forgotten like the rest Et j'en aurai oublié le reste tu vois
So check it ! Alors écoute !
   
There's a light at the end of the tunnel Il y a une lumière au bout du tunnel
Humble beginnings in a fight to the finish Un combat aux débuts modestes, jusqu'à la fin
Hangin' on with a grimace Tu tiens le coup avec une grimace
Giveth the look of God Ce qui s'apparente à la figure de Dieu
When told faith is fraud Quand la foi avouée n'est qu'un leurre
Cause you gave it all you had Parce que tu t'es livré entièrement
So why won't they applaud ? Alors pourquoi n'applaudissent-ils pas ?
Wrong again ! Perdu, encore une fois !
Bitter sweet Un goût doux-amer
Hard to stomach if you love it C'est dur à avaler si ça te tient à coeur
Not a friend Pas un ami
But a puppet with strings attached Mais une marionnette tenue par des fils
Dance to the beat Danse sur les battements
Of a dying heart D'un coeur mourant
Change your pace Change ta cadence
Cause if I keep on moving Parce que si je persévère
I might find a way Il se peut que je trouve un moyen
   
[Bridge] [Pont]
   
I'm alive Je suis vivant
I'll give you all my time (I'll find a way, I'll find a way) Je te donnerai ma vie (Je trouverai un moyen, je trouverai un moyen)
I'll put it all on the line, hey Je me donnerai à fond (1), eh
Find a way to the light Je trouverai un moyen d'atteindre la lumière
   
[Chorus] [Refrain]
   
Why's there gotta be a test on every breath I'm holding to make it ? Pourquoi dois-je me démener sans relâche comme un beau diable pour réussir ?
I'll find a way for you Pour toi, je trouverai un moyen
There's a long road but no one will take it La route est longue, mais personne d'autre ne la prendra
I'll find a way Je trouverai un moyen
Why's there gotta be a test on every breath I'm holding to make it ? Pourquoi dois-je me démener sans relâche comme un beau diable pour réussir ?
I'll find a way for you Pour toi, je trouverai un moyen
There's a long road, There's a long road, La route est longue, la route est longue
Why won't you take it ? Pourquoi ne la prends-tu pas, toi ?
   
Can you feel the nails digging deep inside of your skin ? Est-ce que tu peux sentir les ongles qui s'enfoncent profondément dans ta chair ?
Prove yourself until your dead the end but you didn't begin Fais semblant de croire que tu en es à la fin alors qu'en fait tu n'as même pas commencer
And if somenone doesn ‘t reach out soon you might lose it Et si personne ne vient bientôt te tendre la perche, tu pourrais tout perdre
Cause you humbled yourself just to be proved you can't do it Parce que tu joues les modestes pour te conforter dans l'idée que tu es incapable d'y arriver
Don't do it ! Ne fais pas ça !
Don't give it up to get it back N'abandonne pas en pensant y revenir après
***** that ! C'est des ***** tout ça !
Put it to your chest and let your heart attack Prend sur toi, et laisse ton coeur te guider
Come back ! Reviens !
I ain't done trying, you're killing me softly with your words and I love dying Je n'ai pas essayé, tu me tues à petit feu avec tes mots, et j'adore me consumer
   
[Bridge] [Pont]
   
[Chorus] [Refrain]
   
[Bridge] [Pont]
   
(C'mon) (Allez)
I'm alive Je suis vivant
I'll give you all my time (I'll find a way, I'll find a way) Je te donnerai ma vie (je trouverai un moyen, je trouverai un moyen)
I'll put it all on the line, hey Je me donnerai à fond, eh
Find a way to the light Je trouverai un moyen d'atteindre la lumière
   
[Chorus] [Refrain]
   
Why's there gotta be a test on every breath I'm holding to make it ? (c'mon, c'mon) Pourquoi dois-je me démener sans relâche comme un beau diable pour réussir ? (allez, allez)
I'll find a way for you Je trouverai un moyen
There's a long road but no one will take it La route est longue, mais personne d'autre ne la prendra
Why won't you take it ? Pourquoi ne la prends-tu pas, toi ?
Why's there gotta be a test on every breath I'm holding to make it ? (c'mon, c'mon) Pourquoi dois-je me démener sans relâche comme un beau diable pour réussir ? (allez, allez)
I'll find a way for you Pour toi, je trouverai un moyen
There's a long road, but no one will take it La route est longue, mais personne d'autre ne la prendra
Why won't you take it ? Pourquoi ne la prends-tu pas, toi ?
   
Why's there gotta be a test on every breath I'm holding to make it ? Pourquoi dois-je me démener sans relâche comme un beau diable pour réussir ?
I'll find a way for you Pour toi, je trouverai un moyen
There's a long road, there's a long road, La route est longue, la route est longue
Why won't you take it ? Pourquoi ne la prends-tu pas, toi ?
   
Damn ! ***** !
(There's a long road, there's a long road) (La route est longue, la route est longue)
I'll find a way (x3) Je trouverai un moyen (x3)
Outta this life Autre chose que cette vie
C'mon ! Allez !
   
[Bridge] [Pont]
   
You know Tu sais
When a was a little kid Quand j'étais gamin
All I ever wanted to do Tout ce que je voulais
It's make something bigger outta my life C'était faire quelquechose de grand de ma vie
And I been forgotten like the rest Et j'en aurai oublié le reste tu vois (A)
   
So check it ! Alors écoute !
Damn ! ***** !
I'll find a way (x3) Je trouverai un moyen (x3)
Outta this life, c'mon Autre chose que cette vie, allez
   
Come around again Reviens par là
I wonder if I'll make it Je me demande si j'y arriverai
Fortune for the soul De la chance pour l'âme
I do what I want Je fais ce que je veux
Let it go, no, no Laisse tomber, non, non
I won't let it go, no, no Je n'abandonnerai pas, non, non
C'mon ! Allez !
   
[Bridge] [Pont]
   
[Chorus] [Refrain]
   
Why's there gotta be a test on every breath I'm holding to make it ? Pourquoi dois-je me démener sans relâche comme un beau diable pour réussir ?
I'll find a way for you Pour toi, je trouverai un moyen
There's a long road but no one will take it La route est longue, mais personne d'autre ne la prendra
Why won't you take it ? Pourquoi ne la prends-tu pas, toi ?
Why's there gotta be a test on every breath I'm holding to make it ? Pourquoi dois-je me démener sans relâche comme un beau diable pour réussir ?
I'll find a way for you (Damn ! ) Pour toi, je trouverai un moyen (***** ! )
There's a long road, there's a long road La route est longue, La route est longue
(I'll find a way ! ) (Je trouverai un moyen ! )
   
  (1) Peut aussi se traduire par : "je jouerai franc-jeu, je mettrai tout à plat"...
  (A) A partir d'ici, les paroles qui suivent, jusqu'à la fin font parties de la version longue de la chanson

zenitram77:je t aime en plusierre langue

30/11/2004 21:13 par zenitram77

  • zenitram77:je t aime en plusierre langue

    30/11/2004 21:13 par zenitram77

je t'aime en français
i love you en anglais 
yo te quieroen espagnol
nhabek en arabe
ich lie dich en allemand
mais la langue que je préfere c'est la tienne. Razz lol